Легенда о белорусской толерантности

«Толерантность (от лат. tolerantia — терпение) — терпимость к чужому образу жизни,поведению, обычаям, чувствам, мнениям, идеям, верованиям.»

Википедия

Существует устойчивая легенда о том, что белорусы толерантны. Этот миф даже является предметом национальной гордости и чуть ли не основой национальной идеологии. До недавнего времени и я гордился белорусской толерантностью. Но все, как всегда, испортил секс. В смысле, разговоры вокруг секса и эротики.

Сначала в одном белорусском издательстве рассказали странную историю: вышел рассказ для подростков, в котором фигурировал презерватив. Ну фигурировал и фигурировал, ничего эдакого с ним не делали, однако рассказ вызвал критику бдительных товарищей («Описание сексуального акта в детской литературе!»), статью в центральной прессе, звонок «сверху»… В общем, здравствуй, СССР. Бедному издателю пришлось обращаться за поддержкой к… церкви. И — спасибо священнослужителям — он эту поддержку получил.

История тогда показалась диким исключением из правил. Ну нетипичная она для нашего, такого терпимого, общества!

Но прошло совсем немного времени, и развернулась история еще более чудовищная.

Некое рекламное агентство решило издать календарь с фотографиями белорусских писательниц и поэтесс. И не с обычными фотографиями, а с такими, которые подчеркивают красоту и женственность. Где-то даже прозвучало слово «эротический». Дюжину красавиц от литературы снимали долго и тщательно, с профессиональным визажистом — и получилось неплохо. Правда, не уверен, что эпитет «эротический» применим к данному творению. Эротики не больше, чем в среднем клипе MTV… Или даже поменьше. Кто не верит, может сам оценить: тут, тут, тут или тут. Но женщины красивые, спору нет.

И вот тут начинается странное. Некто Ганна Кiслiцына пишет в одной из центральных газет — «Звязде» — очень эмоциональную и многословную статью. Перечитав дважды, понял не все. Кажется, госпожу Кислицину сначала хотели снять для календаря, а потом отказались.А еще она предоставила список писательниц, но им не руководствовались. И еще, насколько я понял, ее оскорбил вид матери троих детей Томы Лисицкой, которая позволила себе голую спину.

В общем, Анну понять можно — она тоже женщина красивая, даже эффектная. В календаре смотрелась бы отлично. Ей обидно. Но при чем тут центральная пресса? Почему одна из старейших газет предоставляет свои страницы для… э-э-э… женских разборок? И самое главное — где хваленая белорусская толерантность, сиречь «терпимость к чужому образу жизни и поведению»?

Дальше — интереснее. Появляется статья и в «СБ«.

Тут толерантностью пахнет еще меньше. Вот несколько цитат: «…любая певица, актриса, телеведущая, решив оголиться перед публикой, во всеуслышание признается в профессиональной беспомощности», «Если одежды нет, вместо литературных оборотов я слышу от тела брань. Нецензурщину», «…когда мат наготы несется от писательниц — я начинаю сомневаться в их писательских дарованиях». Ни больше ни меньше — «мат наготы»!

Знаете, буквально несколько дней назад одна из героинь этого календаря — Женя Пастернак — заволокла меня в Эрмитаж. Там — не поверите! — все стены в «нецензурщине обнаженки»! От античных скульпторов до импрессионистов. От парадных портретов екатерининской эпохи до Рубенса. Повсюду обнаженное женское тело. Хорошо, что обозреватели «СБ» там не бывают — их сердце не выдержало бы такого повсеместного «мата наготы».

По шелестение в ЖЖ уж не говорю.

И это все при том, что — внимание! — календарь-то еще не вышел!

Его и сделать не успели! Все «компетентные» мнения основаны на словах обиженного критика, на кадрах из промо-ролика да на слове «эротический» в названии.

Но это не мешает «толерантным» белорусам поливать грязью замечательных женщин, которые не боятся быть женщинами.

Отдельно — о националистах. В комментах (да и в статье вышеупомянутой критикессы) снова гремит: «Если не пишешь по-белорусски — ты не белорусский писатель!» Об этом я спорил много, не буду повторяться. Разве только попрошу: хватит делить бедную отечественную литературу, которая и так еле жива. Давайте будем по-настоящему толерантны. Если писатель пишет на том языке, который для него (и большинства населения страны) родной — это его право, давайте отнесемся к нему с уважением.

Правда, во всей этой истории есть и положительная сторона: писательницы и поэтессы, которые еще месяц назад имели друг о друге смутное представление, как-то вдруг сдружились. Пишут друг другу в дневники, созваниваются. По-моему, даже встретиться вживую собираются.

Это хорошо.

А вот то, что легенда о белорусской толерантности оказалась всего лишь легендой… Это грустно.

P.S. Когда уже дописал пост, наткнулся еще на один пример белорусской «толерантности». Тут даже не эротика виновата, а просто желание человека жить в чистом подъезде…

Запись опубликована в рубрике Новости с метками , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.

12 комментариев: Легенда о белорусской толерантности

  1. avatar mmaroz говорит:

    ну, женщины у нас действительно закомплексованные. Я один раз столкнулся… Текст без всякого мата, но со словами «оргазм» и т.п. называли порнографией. Я сначала не понял, в чём прикол, но когда это повторилось 4 раза подряд, я серьёзно подумал о разном толковании одних и тех же культурных норм.

  2. avatar mmaroz говорит:

    Что касается толерантности, то абсолютной толерантности не бывает. Поэтому имело бы смысл сравнить. По сравнению с кем беларусы толерантные?

    Менее толерантные, чем непальцы, но более толерантные чем русские?

  3. avatar mmaroz говорит:

    Беларускія пісьменнікі пішуць у асноўным на беларускай мове, і гэта культурная норма. Талерантнасць тут увогулле ні прічым.

  4. avatar mmaroz говорит:

    еслі врач вам скажет – каріеса под ногтямі не бывает, геморроя в ноздре тоже – вы назовёте этого врача нетолерантным?

  5. avatar mmaroz говорит:

    ілі із чувства вредності і духа протіворечія попытаетесь заразіть своі ногті каріесом?

  6. az-art говорит:

    2 mmaroz
    Отвечаю на все сразу.
    Толерантность, как мне кажется, не есть понятие относительное. Ты либо терпим, либо нетерпим. Как беременность. Хотя я понимаю и Вашу точку зрения: можно быть терпимым к сексу, но нетерпимым к насилию :) В общем, моя толерантность мешает вынести категоричный вердикт ))))
    Факт в том, что ни одна нация в мире не носится так со своей толерантностью, как мы. По идее, мы должны быть жутко толерантными. Толерантнее всех и всякого. А на практике…

    Что касается тезиса «Беларускія пісьменнікі пішуць у асноўным на беларускай мове», то он опровергается практикой. Я — белорусский писатель (это самоопределение, и никто его не сможет опровергнуть). Пишу по-русски. Это факт. И таких фактов довольно много.

    Пассаж про врача и кариес я вообще не понял. В Вашем примере врач сообщает ОБЪЕКТИВНЫЙ факт, но никак не поясняет своего ОТНОШЕНИЯ к нему. Тут толерантность вообще не при чем. Ведь толерантность, по сути, — именно ОТНОШЕНИЕ к чужим делам, словам, идеям. Так что пример про врача, простите, из другой оперы. )))

    Наконец, то, с чего Вы начали — про закомплексованных женщин (кстати, почему только женщин?). Все правда. В нашей стране слово «секс» является бранным. Равно как «оргазм», «прелюдия», «предварительные ласки» и много других. И начинается это с детства. Все, что могу — так это ломать стереотипы в своих книгах. Кстати, вышла «Гимназия № 13″, там кое-что сделано в этом направлении.

  7. avatar mmaroz говорит:

    Нельзя быть терпимым ко всему (если ты не просветлённый буддистский монах-вегетарианец), или быть нетерпимым ко всему (если ты не совсем бешеный психопат). Так что толерантность – понятие относительное.

    К конкретной ситуации здесь и сейчас человек может либо проявить толерантность, либо не проявить. Но завтра он может поступить по-другому, потому что, ну не знаю, погода хорошая, или выпил немного. А вы на него уже клеймо поставили по одному-двум поступкам.

    Объективное замечание врача по поводу кариеса можно воспринять как нетолерантный запрет. Это будет неадекватная реакция, конечно. Похожим образом вы неадекватно реагируете на фразу о том, что «Беларуския письменники «па норме» пишуць на беларускай мове».

    Кали вам так хочацца, я магу прызнаць вас беларуским письменникам. Але не зусим нармальным. Таму што нармальны беларуски письменик хай не усе, але лепшыя свае творы написау на беларускай мове, и гэта таки ж самы факт, што карыеса пад спагносцями не бывае! И гэта не я прыдумау – гэта норма такая иснуе у нашай культуры.

    Вы можаце паспрабаваць змяниць гэтую норму, кали хочаце, гэта цяжка, доуга, и нияких гарантыяу посьпеху.

    Ай. надакучыла ужо паутараць адно и тое ж.

  8. az-art говорит:

    Про относительность толерантности, пожалуй, все-таки соглашусь. Вы правы. Абсолютно толерантным (или абсолютно нетолерантным) быть невозможно. Но, как мне кажется, есть некие знаковые поступки, своеобразные тесты, по которым можно понять — человек может называть себя толерантным или нет.
    В рассматриваемом случае писательницы не нанесли никакого вреда никому, поэтому гонения на них — признак сильной нетолерантности. Так мне кажется, это только мое мнение )))

    Про врача — все равно не понял. Возможно, это потому, что я заявление этого гипотетического эскулапа не воспринял как запрет. Человек просто констатирует факт, который можно проверить объективными методами. Можно говорить только о правдивости или ошибочности его заявления. Это никак с толерантностью не связано. Видимо, я снова что-то не так понял, извините )))

    А вось наконт «Беларускiх пoсьменнiкаў» згадзiцца не магу. Што значыць «нармальны беларуски письменик хай не усе, але лепшыя свае творы написау на беларускай мове, и гэта таки ж самы факт, што карыеса пад спагносцями не бывае» Хто усталяваў гэтую «норму»? Дзе яна прапiсана цi абвешчана? Даруйце, але Вашае меркаванне — гэта яшчэ не аб’ектыўны факт. Нагадваю: аб’ектыўны факт можно праверыць незалежным эксперыментам цi назiраннем.

  9. boryseth говорит:

    Я не думаю, что приведённые случаи отображают понятие «толерантность». Просто примеры из обычной страны с тоталитарными замашками.Все эти госчиновники, мелкие начальники от директора школ до представителей издательств боятся что вышестоящим это не понравится, вот и тупо (именно тупо) перестраховываются. Работая в школе, скажу, что первое, что проверяют в школьных журналах, это с какой буквы записано домашнее задание – прописная или строчная! Если документ, то обязательно в 3-4 экземплярах. Чисто для страховки непонятно от кого.
    И о толерантности…Белорусы не с толерантностью носятся, а с желанием угодить иностранцам. Лично был свидетелем, как на второй матч с Голландией на Динамо нас проверяли с полным ощупыванием, а рядом мент фактически тянул на плече вусмерть пьяного голландца на трибуны. Как же, барин приехал! Вот и с Евровидинием та же бредятина http://undersense.ucoz.ru/blog/dutoe_evrovidenie/2010-11-21-80.
    Да и раз уж у вас тут любопытная дискуссия на очередной круг пошла). Лично я читаю в первую очередь хороших (я надеюсь, во всяком случае) писателей, а только потом смотрю, белорусский он или нет.

  10. az-art говорит:

    2 boryseth
    Приведенные примеры иллюстрируют понятие «отсутствие толерантности» :) Кстати, тоталитарное мышление не может вместить в себя толерантность. Она там просто не помещается.
    В остальном — полностью согласен.
    Заискиваем перед «буржуями», потому что самоуважения не хватает. Поэтому соседа готовы помоями облить, а иностранец… это другое дело!

  11. e_zank говорит:

    «Беларускія пісьменнікі пішуць у асноўным на беларускай мове…» Ну в самом деле, сколько можно! Белорусы разговаривают на двух языках, так почему они писать на двух не могут?! А Светлана Алексиевич, надо полагать, русская писательница?

  12. az-art говорит:

    2 e_zank
    +1 :)

Добавить комментарий